Ai Feedback
Exact(5)
Mr Mitchell, a translator who had little Greek before starting out on this project, claims that his version is more reliable as he bases it on a different edition of the text from Lattimore's.
One buyer of a different edition on Amazon said: "People need to understand that if we do not learn from people like this, then we will fall into their traps again".
And that was odd, because one of the works — Bach's Magnificat in D (BWV 243), which took up the second half of the program — could have been a Christmas piece if Mr. Spano and the orchestra had opted to use a different edition or tweaked the one they had.
In other words, 水滸傳 shuihuzhuan 'Water Margin' here is not longer a single time-invariant entity, it is now viewed as a collection of endurant entities (i.e. each different edition of Water Margin is considered a separate entity).
If you are citing a work that has been republished multiple times as multiple editions, you should consider noting the chapter, part, section, paragraph, volume, or book that the cited information came from in order to make it easier to find the same quote or paraphrase in a different edition.
Similar(55)
"As well as exhibiting many minor linguistic variations and copy-edits throughout (accidentals), these different editions also contain sections of narrative unique to each version that must change any close reading of the text," writes Eve in the paper, You Have to Keep Track of Your Changes: The Version Variants and Publishing History of David Mitchell's Cloud Atlas.
After Novalis's death, his work was first edited by Tieck and Friedrich Schlegel and, subsequently, published in a number of different editions.
I still have all three copies, all different editions.
Thomas Nelson publishes 60 different editions of the Bible every year.
In this room Montaigne produced three significantly different editions of his endlessly growing essays.
During the EU referendum they printed five different editions, running the presses until 5am.
Related(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com