Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"different dimensions of" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to discuss the various characteristics or aspects of something. For example, "The study examines different dimensions of economic inequality in the region."
Exact(60)
No difference was found either when comparing the three different dimensions of satisfaction with communication.
People stress different dimensions of inclusive growth.
Are they passionate about different dimensions of our business?
The conversation focused on ideas of unconscious privilege, and the different dimensions of power and inequality.
Click on any country to see how it stacks up on different dimensions of competitiveness.
These different modes of appearance suit different dimensions of color.
"This is not Boolean matching but deep learning that uses 64 different dimensions of information".
Those two measures are capturing different dimensions of dissimilarity.
The three indicators measure different dimensions of child nutrition status.
We explore different dimensions of heterogeneity across individuals.
Finally, the different dimensions of the TRIOD feature are evaluated.
More suggestions(25)
different dimensions of societal
different dimensions of disability
different dimensions of welfare
different dimensions of justice
different dimensions of pleasure
different dimensions of the stimulus
evaluates different dimensions of
different manifestations of
different questions of
different conditions of
different elements of
different specifications of
different considerations of
distinctive dimensions of
different universes of
diverse dimensions of
other dimensions of
various dimensions of
different directions of
different sizes of
different divisions of
different classifications of
different distances of
dissimilar dimensions of
several dimensions of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com