Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
They come in 12 different designs, from Scandi-inspired patterns to traditional stripes.
Although the remaining boats in the competition are of three different designs from three different countries, they have at least one thing in common: they are all skippered by New Zealanders.
Different breeds boast different designs, from a simple peak to a hood of plumage that buries the head.
In a 1960's Popular Mechanics article titled "Here's a peek at tomorrow's huge planes", the writer describes two different designs from North American Aviation and Lockheed.
These are being developed by a range of companies, from small dedicated tidal firms to big utilities and energy equipment manufacturers, and include all manner of different designs, from seabed and floating turbines to corkscrews and circular rings with rotors.
For the passive cooling method, two different designs from off-the-shelf heat pipes with radial fins or annular fins were proposed and studied under various heat rejection requirements.
Similar(50)
The ZMapp trial is a different design from the TKM-Ebola trial.
For end users, the first thing you'll notice after launching the new application is that YouTube Kids features a completely different design from the regular YouTube application.
This electrochemical cell has a different design from the other ones commonly used for X-ray diffraction studies.
The approach has led to a significantly different design from classic camera support structures such as Cranes and Jibs and advanced Motion Control Rigs used in cinematography.
The main arguments that Weightman offers for his conclusions are the unlikelihood of similar seismic activity in the United Kingdom it is 1000 miles from the edge of a tectonic plate and the fact that all of its 19 reactors are of a different design from those at Fukushima.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com