Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
We also compared hybridizations performed on the same or different days, in order to take into account any day-to-day variability in the results.
Repeated intercostal liver shear modulus reconstructions were performed on 9 different days in 2 volunteers over a 105 day period, yielding an average shear modulus of 1.9 ± 0.5 kPa (1.3-2.5 1.3-2.5 the first volunteer, and 1.8 ± 0.4 kPa (1.1-3.0 kPa) in the second volunteer.
The mRNA expression levels of core clock genes at a specific time of day were consistent across multiple subjects on different days in all three arms, indicating robust diurnal regulation irrespective of potential confounding factors.
Furthermore, we observed differences between one-cell and four-cell samples only for the 120-hr time point, and these samples were collected on different days in different experiments, suggesting that the speed of DNA demethylation differed between these experiments.
It's not even scheduling summer games so late that Mallorca's Tomer Hemed scored two lovely goals on two different days in the same game, which will make a nice quiz question one day.
The time-of-day-dependent variation in JCP-induced basophil CD203 expression was reproduced on different days in individual SAR subjects (Fig. S2 and data not shown).
And those were very different days in the Labour party, and you had to handle it.
Ten different days in 2000 and 2001 are analysed with respect to different frequencies and geomagnetic latitudes.
Forty horses performed each of the three tests daily on three different days in a switchback design.
Sometimes clouds or smog might get in the way, and experts disagree, so sometimes Ramadan starts on different days in different countries.
However, memory was rescued on different days in the Morris water maze; early for hippocampal GluN2B subunit enrichment and later for the frontal lobe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com