Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"different data sources" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to various sources of data that are being used to analyze a particular subject. For example, "We need to analyze the trends in sales by utilizing data from different data sources, such as market research, customer surveys, and sales records."
Exact(60)
Subtle differences among different data sources did not affect original cardiovascular risk probabilities.
Moreover, the vocabularies of the five different data sources differed significantly in parts.
Construction of gridded population and poverty data sets from different data sources.
The UN said: "[We] are aware that different aid groups use different definitions and have access to different data sources.
Cross-linking of different data sources can give deep insights into personality, health, commercial intent and risk.
Students will be able to describe and classify different data sources, types, formats, and structures.
He has several publications evaluating the quality of different data sources.
But we had no way of easily running algorithms across different data sources to pull together a comprehensive picture of potential breaches.
Two different data sources are used.
Factual is in a neutral position, accepting different data sources.
Security policies combine the security policies from different data sources.
More suggestions(18)
different data origins
divergent data sources
several data sources
various data sources
distinct data sources
other data sources
different data information
different reported sources
varied data sources
different evidence sources
disparate data sources
differing data sources
varying data sources
different reporting sources
different database sources
different data formats
different data generating
different data collection sources
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com