Your English writing platform
Free sign upExact(1)
While the skeleton remains in Montana for the winter, it will be packed away in 16 different crates and not viewable to the public.
Similar(59)
There are many different dog crates available for a range of prices.
To attract a broader (and less affluent) audience, she plans to roll out the Mutt Huttz Cozy, an adjustable crate cover that fits many different brands of crates, at a lower price point, just in time for the holiday shopping season.
On a recent morning, there were globes of mauve eggplant; baskets of pale green tamarind leaves; five kinds of brown mushrooms; slivers of yellow bamboo shoots; tiny crimson chilies; pyramids of pink lychees; and seven crates of different size brown, tawny and white eggs.
(Sinagra) RJD2, DIPLO (Tonight) These two DJs represent two different offshoots of the crate-digging white kid tradition exemplified in the 90's by artists like DJ Shadow.
Casey claims, "I have become convinced that it is only the upholding of our core British laws, cultures, values and traditions that will offer us the route map through the different and complex challenge of crating a cohesive society".
Top table presentations are limited to an hour per day, delivered in the "Agora", where wooden crates are piled up to create different levels of seating.
However, the show was playing with us as Jesus had bundled the pair to a different room and Simon made do with a crate of scotch instead.
Be it mixing fluidly, in a live and organic manner, or diving through crates of records, he is of a different generation of musical explorers.
The second group of dabbawalas load the head crates onto their heads, and board trains bound for different neighborhoods in Mumbai.
She suggested looking in Crate & Barrel, which sells benches in many different styles, like the one shown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com