Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
We analyze their structural differences, and their different contribution to the properties of the global ATN.
The different effects of NCMS between Gansu and Zhejiang, and also the pro-rich bias of the other health insurance schemes, were due to different contribution amounts and differences in health insurance coverage from province to province and region to region.
These differences would be related to different contribution of intrinsic resistance, crack tip shielding by oxide-induced closure and environmental effects.
Complex traits are likely determined by a different contribution of both causes, with proportions that can differ from a phenotype to another.
2Be aware that annuities and pensions may have different contribution limits, fees or charges and may be taxed differently.
The same genes were found down-regulated in single fibers (Figure 3A), thus indicating that the difference was not attributable to muscle fibers but to a different contribution in fibroblasts.
While repolarization-prolonging anti-arrhythmica at relatively high concentrations provoked EADs in all mouse ESC-derived clusters tested, EADs were only occasionally observed in hESC-derived cardiomyocytes indicating either differences in the sensitivity of the specific ion channels or in different contribution of ion channels to the repolarization phase.
The difference in electrochemical behaviors between NGC and NGL electrodes can be attributed to the different contribution of nitrogen and oxygenic groups.
"Obviously, we're going to need a different contribution from everybody".
Each habitat patch has a different contribution to functional connectivity.
Insulation materials may give a different contribution to the fire resistance of timber frame assemblies.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com