Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"Give me two more weeks and I know it would be a different contest".
But the country's politicians are limbering up for a different contest.
Ask whites in Milwaukee about the election and you could be talking about an entirely different contest.
Such a lack of minimum compassion made you want to applaud a small victory for jockeys yesterday in a different contest.
Wales were prepared in a way Ireland were not: play the same again this Saturday and it would almost certainly be a different contest, but Murrayfield should hold few alarms, even if they lost there two years ago.
Nations await the outcome of the Wallabies v Lions second Test in Melbourne on Saturday, but plotting and scheming for the job of next Australian coach will already be taking place in an entirely different contest: the Super 15.
Similar(47)
Two different contests were played either side of quarter-time.
Their titles are havoc-laden, run-on sentences describing different contests or confrontations, including pirate battles, pie fights and drinking bouts.
Imagine, for comparison, if in an American presidential election New Yorkers cast ballots in September, but Californians waited until November.Perhaps all this mattered less when India's general elections were generally considered the sum of different contests within various states.
A by-election in the parliamentary constituency of Rae Bareli in the state of Uttar Pradesh also caused a stir, because it involved Sonia Gandhi, leader of the ruling Congress party.The clear winners from these very different contests were the Communist parties, which are not part of the Congress-led coalition in Delhi, but provide from outside the votes it needs for a parliamentary majority.
We offer incentives and do different contests to keep things fresh and interesting".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com