Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Presented platform is designed in order to test different constructions of the central processing units dedicated to programmable logic controllers.
There are 11 manipulate steps which was made up by 10 different constructions of the binary control 5-TET, the corresponding inputs are detailed in Figure 26(b).
By focusing on different constructions of the elderly and how these definitions are aligned within a Danish public private innovation partnership called No Age, the article examines how various understandings of 'the elderly'activeive ageing' and 'health' clash and entangle in innovation work.
The South African legal system is pluralistic – it also recognises customary law with its historically different constructions of the individual and more communal conceptions of entitlements and responsibilities.
Similar(56)
This difference could be explained by the different construction of the HoNOSCA and the CGAS.
Cells with different construction of the interface Ag/AgI were used.
In a cross-country comparison of primarily Western countries, Gandek et al[ 20] attributed the substantial correlations observed to a "method effect" due to the different constructions of some of the items in the two scales.
So stated, the doctrine admits of various interpretations that put different constructions on the idea of "greater benefit".
The different constructions of masculinity found in our FGDs were regardless of age of the male participants, since the unit of analysis refers to the group rather than individuals [ 17].
Throughout the history of art, the image of the reclining Venus has been used to signify different constructions of identity.
The development of bending moment and displacement of the left tunnel during different construction stages of the nearby excavation is obtained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com