Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Unique characteristics would warrant different considerations for interventions and service design aimed at reducing unnecessary health care utilization and associated costs.
We describe the technologies and requirements at each stage and emphasize the different considerations for developing continuous processes compared with batch.
The content of this document offered different considerations for the justification of its issuance, arguing that after Ordinance no.
Six approaches integrating different considerations for spatial variability of CBP occurrence within different distribution systems are compared.
This study possesses several strengths, including high-quality genotyping and imputation data generated by Center of Inherited Disease Research and the GENEVA coordinating center and complementary phenotype definitions using different considerations for missing data.
might bring different considerations for instruments.
Similar(54)
An altogether different consideration for a gaming site that believes it has identified an at-risk individual is whether or not they are then deemed to have adopted a duty of care.
"When it takes an entire week just to earn $47, $400 is a much different consideration for someone whose brain is not fully developed yet," Orozco argued.
Different considerations may apply, for example, where the risk is of attack from terrorists sponsored or harboured by a particular State, or where there is a threat of an attack by nuclear weapons.
The modeling of deformation and fluid flow of fractured rock involves different considerations than those for engineering components.
As orthodox philosophy of science indicates, there are, in fact, many different considerations that speak for or against the rational acceptability of a theory or a view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com