Sentence examples for different commentaries from inspiring English sources

Exact(6)

There are four different commentaries and a first-rate booklet with articles by Welles, Truffaut and Bazin.

The latter film's provocative rethinking of the relationship between word and image — one sequence replays the same shots with vastly different commentaries — prompted the critic André Bazin to use the term "an essay documented by film".

Yet, judging from different commentaries in the Indian news media, no consensus seems clear on how to address the root problem, with some people arguing that the unorthodox is central to the Indian method.

Thus, in the 18th century there were at least two different commentaries on the Elementatio theologica in Georgian.

We use different commentaries for different questions.

I woke up this Sunday to two different commentaries on media and children.

Similar(54)

Marker's output included Lettre de Sibérie (1957), which featured sequences with the same footage narrated with different commentary, and the nonnarrative Sans soleil (1983).

You can watch the games with different language commentaries, including Arabic (it's like I'm watching YouTube clips!), German, Portuguese, Japanese, and Korean.

Averroes wrote three different kinds of commentaries, which have come to be known as "short," "middle," and "long" commentaries.

Nonetheless, it is clear that Averroes composes different kinds of commentaries to serve different pedagogical goals.

From very different directions, the commentaries by Glick Schiller and Favell both suggest that if we have really moved from an age of migration to an age of mobility, then the choice is not civic integration versus multiculturalism, but some entirely new post-national constellation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: