Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
This may mean interacting with different colleagues or performing unfamiliar creative tasks.
Over the 10 years, some of the educators return several times, bringing different colleagues.
"I always had drinks with different colleagues, but Mark and I never had, so I said sure".
Four very different colleagues reach retirement in Pym's bleak novel, and find themselves wrecked in a new landscape of social workers and tinned food.
Google Docs: If I never have to use Word's "Track Changes" feature again, it will be too soon: there's nothing like sending the same document to three different colleagues, and then struggling to reconcile three sets of feedback.
The longer team members work with each other, the more they get to know the ways in which different colleagues approach problems and communicate results, and the more they learn to trust colleagues in key areas.
Similar(39)
In a later conversation by phone, the senior yen trader apologized to a different colleague for making rate requests via Bloomberg chat, according to the C.F.T.C. release.
A (different) colleague points out that "sweeping overhaul" and "major overhaul" are overused and usually redundant, since "overhaul" means an extensive or thorough revision.
Along these lines, I often think of a (different) colleague, in child psychology, who gleefully, in a public meeting, pointed out how delighted she was that there were zero men in the class she was teaching.
This year, Mr. Knox, 37, and a different colleague from the 14-lawyer unit he leads were in court again with another young man, this one born in Afghanistan and raised in Pakistan and New York City, who had traveled from the United States to the tribal areas.
A different colleague had sought to get a restraining order against him, Harford County court records show.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com