Sentence examples for different charm from inspiring English sources

Exact(3)

"He has a totally different charm.

But the Scottish capital's historic sites and winding walks offer a different charm at quieter times of the year, and its restaurants are the highlight of any visit.

The hammy British actor Tim Curry seems born to have recorded Lemony Snicket's sardonically melodramatic "Series of Unfortunate Events," although he didn't do all of its 13 volumes, and the ones recorded by Snicket — a k a Daniel Handler — himself have quite a different charm.

Similar(57)

Aim, instead, for something with different charms, achieved in a different way.

"English girls on the whole simply just don't have the sensuality and looks of the Italian girls," Mr. Harries said, quickly adding that "they have different charms".

Each one had different charms: beachside waterfalls, vertiginous cliff-top tent sites, mysterious caves with sets of animal tracks leading in but not out.

Different charms are designed to draw attention to specific needs, but they are personal not universal symbols.

Add different charms to the necklaces you make; charms give a piece of jewellery an added unique touch and can be used to personalize it, such as adding a horse charm for a horse lover, etc. Cut wire is sharp.

The quest for the poetically surreal likewise accounts for the acquisition of the otherwise utterly different "Orpheus Charming the Animals" by Aelbert Cuyp.

Most of the remixes cheerfully clatter along, but Jacques Lu Cont's eight-mint version of "Breathe on Me" slowly reveals a different, more hypnotic charm.

Yet those who live there say the little municipality, which was formed only 30 years ago, offers a different kind of charm, one that has attracted a second generation of residents like Josh Shaw, 37, who return as adults and settle in the community in which they were raised.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: