Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Without having to ask, she knows to click on O.K., pulling up the Main Page, on which are 22 icons for different categories of items to design.
Most stores continue to "slice and dice their return policies, creating complicated rules for different categories of items," Mr. Dworsky said, noting that Amazon.com has about 30 product categories with varying policies.
On top of this, eBay's reputation-management system and other features (see article), establishes a level of order and trust.Thousands of different categories of items are now traded on eBay.
It offers 35 different categories of items for auction, such as comics, video games, antique cars and fine wine.
Specialization of the neural time estimates could enhance the temporal resolution of visual processing for different categories of items, and could enhance the ability to predict critically timed events.
There are different cores for different categories of items.
Similar(54)
Also, the quantitative point assignments to the different categories of the included items are preliminary at the present stage.
Aside from a flat $3,900 allocated to each student throughout the state, there are 50 different categories of aid for items including textbooks, computers, transportation, buildings, children at risk and English as a second language.
It is composed of 7 items targeting different categories of sleep disturbance severity.
The grouping of the items in different categories of work-related stress was, however, based on empirical findings in a qualitative study [ 17] and, since this questionnaire is still under development, we decided to let the items remain.
At the end of the 18-month study, three different categories of health-related indices were monitored: subjective grading items, objective measurement items, and health service utilization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com