Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
different but vive
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "different but vive" is not correct in English.
Did you mean "different but vibrant"? If this is the case, you can use it to describe something that is distinct yet full of life or energy. Example: "The artwork was different but vibrant, capturing the attention of everyone in the gallery."
⚠ May contain grammatical issues
News & Media
Science
Alternative expressions(20)
different but complementary
different but equal
different but complimentary
different but equivalent
distinct yet synergistic
diverse but harmonious
varied but interconnected
similar and complementary
Different but complementary
contrasting but reinforcing
disparate but convergent
unique yet reciprocal
different but supportive
separate but complementary
distinct but complementary
multiple but complementary
diverse but complementary
specific but complementary
divergent but complementary
different but further
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
It is only marginally different, but vive that difference.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
58 human-written examples
So there has been some convergence — but vive la difference!
News & Media
Hrafn Thorri Thorisson, CEO, Aldin Dynamics I'm not intending to sound dramatic, but Vive could change everything.
News & Media
"Before, there wasn't really any place nice where you would want to spend a lot of time in, but Vive is a beautiful space".
News & Media
Their photographs included a scene of Hercules battering a hydra-headed green monster and another of three nude soccer players of different races titled, "Vive la France".
News & Media
But Vives generally refused to draw sharp distinctions between the various powers and faculties of the soul.
Science
But different movements, different paths, different ways.
News & Media
RaveRunner was built for Vive, but easily ran on my Rift.
News & Media
On the Rift it's annoying, but on the Vive it's pretty restricting at times.
News & Media
I see no heresy in the mix, but if others do -- well, vive la difference.
News & Media
The Vive uses a different technique for tracking the users' position on room scale.
Science
Expert writing Tips
Best practice
When aiming for clarity and correctness in formal writing, substitute "vive" with a more appropriate adjective like "vibrant" or "lively" to ensure your expression is both understood and grammatically sound.
Common error
Avoid using "vive" as a generic intensifier or adjective outside its established French context. In English, it's not a direct synonym for 'vibrant' or 'lively', and its misuse can lead to confusion or misinterpretation.
Source & Trust
88%
Authority and reliability
2.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "different but vive" attempts to connect two contrasting elements, but the use of "vive" is grammatically incorrect in standard English. Ludwig AI suggests replacing it with a more appropriate adjective. The examples provided by Ludwig reflect various contexts where similar contrasting ideas are expressed using correct grammar.
Frequent in
News & Media
50%
Science
50%
Formal & Business
0%
Less common in
Encyclopedias
0%
Wiki
0%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "different but vive" is grammatically incorrect in standard English. While it attempts to convey a contrast with an element of liveliness, the use of "vive" is inappropriate. Ludwig AI suggests substituting "vive" with more suitable adjectives like "vibrant" or "lively" to achieve grammatical correctness and clarity. The phrase's usage is rare and primarily found in News & Media and Science contexts. Therefore, it's advisable to use grammatically correct alternatives to ensure effective communication.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
different but vibrant
Replaces "vive" with "vibrant" to convey a sense of lively contrast, focusing on positive energy despite differences.
different yet lively
Uses "yet lively" instead of "but vive" to emphasize a dynamic quality despite the differences.
distinct but spirited
Emphasizes the unique character of something while highlighting its energetic or enthusiastic nature.
unique but colorful
Focuses on the originality and visual appeal, suggesting the difference contributes to richness.
dissimilar but animated
Highlights the lack of resemblance while stressing a lively or excited quality.
varied but dynamic
Emphasizes the range of differences and the active, changing nature of the subject.
divergent yet energetic
Stresses the point at which things separate or differ, followed by an emphasis on their energy.
contrasting but vivid
Highlights the differences between things while also emphasizing their brightness or intensity.
unlike but vigorous
Indicates a lack of similarity while also emphasizing a lively energy.
separate but flourishing
Emphasizes the distinct nature of things while highlighting their thriving or successful development.
FAQs
What does "vive" mean in the context of the phrase "different but vive"?
In the context of the phrase "different but vive", "vive" seems to be misused. It is likely meant to be an adjective such as "different but vibrant", but "vive" is typically used as an exclamation.
Is it grammatically correct to say "different but vive"?
No, it is not grammatically correct. The more appropriate way to express this idea would be to replace "vive" with an adjective like "different but vibrant" or "different but lively".
What can I say instead of "different but vive"?
Depending on the intended meaning, you can use alternatives like "different but vibrant", "distinct yet lively", or "unique but colorful".
How does the meaning change if I replace "vive" with "vibrant" in the phrase "different but vive"?
Replacing "vive" with "vibrant" results in a grammatically correct and clear expression. "Different but vibrant" suggests that despite being different, the subject is full of energy and life, whereas "different but vive" is not standard English.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
88%
Authority and reliability
2.1/5
Expert rating
Real-world application tested