Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Important to note about each of these examples is how different, but interwoven, the experiences are.
Similar(11)
"As both our islands enter periods of important centenaries we can and must reflect on the ethical importance of respecting different but deeply interwoven narratives.
Across the lifecycle of scientific discovery, technical and social systems for information exchange and knowledge inquiry are inextricably interwoven while playing uniquely different but complementary roles at different stages of research.
But interwoven with this chronological display are countless examples of the unexpected cultural, political and religious uses of money.
But interwoven among Trinh-Duc and the back-row Fulgence Ouedraogo are older heads, such as Damien Traille.
Not a separate class or seminar on character, but interwoven into the business school curriculum.
The different stories are interwoven and mirror what is happening in each time landscape.
The different stories are interwoven and mirror what is happening in each time landscape," says site member The Fanatical Reader, who felt the plot was remarkably immersive.
Conscious that there are still not enough dual heritage books, she's fond of My Two Grannies by Floella Benjamin in which two very different childhoods are interwoven with gently comic domestic contretemps.
8 20-8 23 A.M.: Tunnel my body into a different set of interwoven threads because the first one didn't satisfactorily create the illusion that my body is desirably healthy for copulation as judged by a theoretical stranger whom I may encounter during the day.
However, in the context of a history of Arabic literature, it is important to recognize that the Qurʾān's oral origins and its modes of compilation led to the emergence of a text in which revelations from different periods are interwoven.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com