Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In other words, if things had gone a bit differently, we might have inherited a very different Bible.
And some of their apps are extremely sophisticated: QR codes embedded throughout the Life Essentials Study Bible link to video and audio sermons; Batoul Apps' beautiful Quran Reader features audio recitations, commentary, translations, bookmarks, and note-taking capability; YouVersion contains over a hundred and fifty different Bible translations in forty-five languages.
In the all-new SoP, Diane-Louise Jordan is replaced by a panel of teens who run the rule on how much God "slays" in various different Bible stories and detail how much shade he threw at various Old Testament kings ("Shady towards Solomon, TBH," says a baseball cap-wearing Zoella), before a guest MC drops a fire verse over that week's main hymn.
Not to mention I spent a year going to 52 different Bible Belt churches.
Similar(56)
One of the exhibitors, Zondervan, publishes hundreds of different Bibles, customized for your subculture, niche or need.
That story of Luther's 95 theses obscures that there were hundreds, perhaps thousands of different readings -- indeed, by the end of the century, there were different Bibles, different Ten Commandments and different understandings of the ancient words of the Apostles' Creed and the Lord's Prayer.
Living in two different extremes (Bible Belt and New York City) has made me appreciate that middle ground.
However different the Bible may be, intersecting with modern science is not the reason why.
Switching to a different digital Bible -- God forbid -- becomes less likely with each new revelation a user types into the app, further securing YouVersion's dominion.
I also think it's important to have a sense of just how different the Bible is from how conservative Christians represent it.
The rest consists of a lecture that Jesus gives on cosmology — an account quite different from the Bible's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com