Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
However, the existing tourism and hospitality literature contains only a limited number of articles that examine the perceived importance of the different attributes of a hotel website.
Alpha acoustic indices attempt to represent different attributes of a habitat (e.g., evenness, richness, and heterogeneity), unlike beta acoustic indices that focus on estimating dissimilarity between communities.
Factors influencing design defects injection vary according to the different attributes of a product development, including the product complexity, the experience of the developers, the development cycle and tool.
Hypotheses can capture different attributes of a compound relevant to the target endpoint.
In the course of the experiment, participants need to tradeoff between the different attributes of a scenario.
Random utility theory allows the researcher to elicit preferences for complex multidimensional goods or services, from which models of (relative) preferences for different attributes of a good or service can be estimated [ 29, 30].
Similar(51)
Despite extensive research on action-effect anticipation, little attention has been paid to the anticipation of different attributes of an event.
In the human visual system, different attributes of an object, such as shape, color, and motion, are processed separately in different areas of the brain.
To achieve a single, unified confidence score for interactions and predicted interactions, we developed several scores taking into account different attributes of an interaction and combined them to form a single InteroScore.
Even though you can craft and customize different attributes of yourself in a public context, it's a good idea to remain sincere and true to yourself.
The different attributes of confidence have a knock on effect to each other.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com