Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In a multivariate model, the most recent CD4 lymphocyte number, the number of different ARVs per year and having more than one hospitalisation remained predictive of death.
The first South African company to obtain licences to produce anti-AIDS drugs still under patent, Aspen now offers six different ARVs.
The possibility of confounding by indication might also be addressed by assessing differences in risk associated with different medicines used for the same clinical condition, e.g. different ARVs for HIV.
One year later, WHO issued revised guidelines that included only four key first-line regimens [ 31] comprised of five different ARVs, namely EFV, 3TC, NVP, d4T and ZDV; these guidelines excluded protease inhibitors altogether [ 31].
This buffer stock can be used to avoid interruptions in supply if a country faces the threat of ARV shortage, and can also help in providing very small volumes of these ARVs to support programmes that require small quantities of different ARVs (e.g. paediatric treatment) for which standard purchase orders would not be feasible or cost-effective.
Similar(55)
Eighteen subjects (12.8%) had TDRs from at least two different ARV classes.
Although usage of PrEP pills that contain two or more different ARV drugs may decrease the risk of development of resistance, it may not ultimately prevent it.
Firstly, the number of patients recorded was limited and many different ARV combinations were given.
It is possible that different ARV market interventions interact in affecting markets and population health.
No significant association was found between the time of exposure to different ARV drugs and a major CADE.
The studies assessed a range of different ARV drug choices, dosages, and timing of administration to mother, infant, or both.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com