Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
The difference of the relative improvement after therapy between the old and current study as well as the observed different sensitivity/specificity is – as a matter of probability – more likely to be caused by a bias introduced by the different application of the MRS scale than by real differences in the efficacy of the therapy.
"Final amounts for government schools will be determined by the states and territories, as each jurisdiction has a different application of the model," the document says.
Another, very different, application of the approach is the Canadian Learning Index, a yearly measure that aims to quantify and encourage "group excellence" in learning-related activities.
But perhaps the most critical challenge is the different application of internationally agreed definitions at national level and the lack of common statistical indicators that would allow us to compare data across countries.
Apparently this can be traced to a lecture done by Tony Broccoli from Rutgers back in 2006 where he used a somewhat different application of the analogy.
A different application of this principle is encountered in South Asia, where a pair of short wooden mirliton "trumpets" are placed against the throat of a humming performer.
Similar(38)
Butters, Leonard said, "is a specialist in trademark cases, so I'm not sure what his experience was in authorship cases, and they are two quite different applications of linguistics".
Other Asian countries have pioneered different applications of the technology.
Section "Applications" elaborates different applications of the proposed framework.
Fig. 4 Different applications of synthesized silver nanoparticles.
Aristotle analyzes arguments for and against the different constitutions as different applications of the principle of distributive justice (III.9.1280a7 22).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com