Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Those differences were distinguished by measuring the friction coefficients between a human finger and different types of surfaces.
Both assays were highly robust in that significant differences were distinguished among small cohorts of mice which will be important for analyses within a cohort size that is feasible for studies of cellular and molecular mechanisms involved in remyelination.
Similar(58)
To investigate the effects of material anisotropy and the length of cavity, the tangential displacement and the shear stress in between the rigid disc and the bottom of cavity are numerically evaluated and illustrated, where some differences are distinguished.
From routine daily observations no behavioral differences are distinguished between CAG::mRFP1 animals and wild type age matched animals, though no behavioral tests have been implemented.
The other 11 pairs with 1 bp and seven with 2 bp difference were distinguished unambiguously by using the three different FLRs (Fig 4).
The evaluations in this report implemented an alternative approach in which a minor difference is distinguished from large differences.
The trend was similar for both formulations, and no apparent difference was distinguished between the two despite the in vitro differences observed in release rates.
Of potentially greater importance, patients with non-cardiac symptoms versus ACS-positive patients were distinguished by differences in the proportion of the prolonged closure times.
As the rice grows, significant phenotypic differences could be distinguished from the two type plants.
Many tracks at the SGDS fall within the Anchisauripus size range, but no morphological differences can be distinguished between them and smaller Grallator tracks, and, in the upper size range, Eubrontes.
Admittedly, 196 patients are not sufficient to analyse a large number of predictive factors simultaneously, so only large differences can be distinguished.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com