Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They face numerous barriers such as language and cultural differences in trying to adapt to their life as professional players and to American life in general.
Cultural differences in trying to conceive and in reporting TTP might have contributed to this phenomenon (Bonde et al. 2006).
Similar(58)
The same time last year it was $251.53, a not negligible $22-and-change 22-and-change 22-and-changeeconomic times.
It's not the most enthralling of actions, but updating your operating system can make a world of difference in trying to protect your personal data.
But with a difference: Acton saw nothing improper in trying to draw the great powers of Europe into intervening to stop a declaration he thought was wrong.
Mr Toldi says he is privately called a "Roma-lover" for arranging for Roma to work for their welfare and in trying to reconcile differences with committees of local representatives to agree on codes of neighbourly conduct.
Lumping women from Black and Minority Ethnic groups together is recognised as of limited value in trying to understand differences in care associated with ethnicity, as is groupings like 'Black' or 'Asian'.
That was our lives: hanging out on roads, dealing with cultural differences and trying to fit in as teenagers, like everybody else.
He knows we're a team that's always there or thereabouts, he's just trying to bring in some subtle differences and trying to improve every player as an individual.
Kopitzke et al. (1991) demonstrated a difference in stress in women trying to conceive based on a sample size of 26.
"There would be no need of a candidate like me," he wails persuasively, "If the members of the other parties could negotiate their differences without trying to score points in the media, take advantage of the other's flexibility, or insert narrow ideologies and religious views in legislation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com