Your English writing platform
Free sign upSimilar(57)
The limitations associated with the use of external control groups include but are not limited to differences in management and diagnoses of RA, the inclusion of both prevalent and new users of DMARD agents, differences in the ascertainment and verification of outcomes, length of follow-up, validity of RA diagnosis and severity of disease.
The limitations associated with the use of external control groups include, but are not limited to, differences in physician management and diagnoses of RA, the inclusion of both prevalent and new users of DMARD agents, differences in the ascertainment and verification of outcomes, length of follow-up, validity of RA diagnosis, disease duration, and severity of disease.
In the verification section of the research, the differences between the actual object and the scanned object were shown.
The differences in the Qol-distribution between different age and cognition groups and gender require further investigation for verification.
Most of the genes in the verification data are functionally cancer related including the genes showing sex difference [23], [24], [25], [26] Both genes CASP6 and HOXA9 are hypermethylated, leading to decreased gene expression in pancreas cancer tissue [24].
Another possible explanation for the differences in the ORs could be differences in the 'gold standard' criteria for verification of severe illness (ie, likelihood of 'reference standard misclassification' for example, clinical signs such as cyanosis may be detected and interpreted more accurately in studies where the reference standard was an experienced neonatologist assisted by pulse oximetry.
In this paper, we are interested in the verification problem.
The Rep algorithm is used in the verification phase.
KWK assisted in the verification of the model.
The remaining plasma samples were used in the verification experiments.
Type in the verification code.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com