Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Based on differences in the typology of the partnership over time, three time periods were identified: the SGZ period (1973 1989), the Zizo I period (1989 1997), and the Zizo II period 1997-presentt).
Similar(58)
Since ZYMV and WMV have many aphid vectors in common and are transmitted with similar efficiencies, the differences observed in ZYMV and WMV reservoir abundances could be a major explanatory factor for the differences observed in the typology of ZYMV and WMV epidemics in France.
Our study showed substantial differences in the number, trends and typology of CT scanning undertaken in the two sectors.
For the first time, we evaluated differences in enzyme typology between biogenic structures collected on the same site but produced by different organisms.
It's perfectly shown the differences in number and typology of colonies between the samples.
We should, however, indicate that the differences among the approaches identified in Table 1 largely emanate from the different goals of typology within the frameworks as well as differences in the definition of 'theory' and the relationship between theory and language description and/or typology.
These are occupational objects in the typology proposed by Riggins [ 21].
Thus, Ernst and Young (2003) opened the way for greater diversity in the typologies of incubators.
While meaningful differences between the new typology, the Wenger Support Network Typology, migrants and non-migrants provide support for the preliminary validity of the four-cluster model, the derived network typology also has additional predictive power.
Finally, a stratified analysis was performed according to service typology to test differences in terms of the "clients served".
In tandem with the typology of health worker mobility, perhaps a typology of destination country health systems should be developed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com