Sentence examples for differences in the stone from inspiring English sources

Exact(1)

Differences in the stone type, facial style and drilling methods suggest they were made in multiple lapidary shops.

Similar(59)

Granite is granite so there is no significant quality difference in the stone.

Our paper highlights the interpretative problems posed by difficult-to-analyse raw materials such as quartzite, and stresses subjectivity present in stone-tool technological studies, which may contribute to explain differences in the interpretation of Early Stone Age lithic assemblages.

Although the western part of the southern plains has a uniform volcanic origin, there are local differences in the colour, texture, and stone content of the region's soils.

This indicates differences in the control of peach stone formation and Arabidopsis dehiscence [ 17].

For some time, archaeologists have recognized that differences in the physical properties of different stone raw materials (e.g. hardness, brittleness, granularity) may have an influence on the final form of stone tools [88].

Differences in the physical composition of the stones are nearly undetectable.

The cellular and molecular factors contributing to these sex differences in kidney stone risk are incompletely understood.

Thus, EVs may mediate or reflect aspects of kidney stone pathogenesis and perhaps provide clues regarding sex differences in kidney stone incidence rates.

He aims to capture local flavor wherever he is, even if the differences among the stones in question wouldn't be appreciable to the untrained eye.

Differences in previous study results are likely attributable to the differences in the sizes and numbers of stones in the patients examined.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: