Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As we wait for the grand jury decision about Michael Brown's death, I cannot help but wonder how we understand, process and respect the differences in the legacy and imprint of his death and the protests and unrest in Ferguson Missouri, and how different these tragedies are seen/felt by many of us.
Similar(59)
There is a fundamental difference in how the legacy linear methods (HK, CIM) and the multi-locus linear methods (SPLS, lasso, elastic net) score loci.
Hirudin (47.29 ± 5.44 %) and indo (39.96 ± 6.08 %) treatments increased the time spent in quadrant P. Furthermore, there was no difference in the escape legacy or time in quadrant P between indo and hirudin groups (Fig. 5c).
The differences in handling the physical legacy of mining in the presented cases have a number of causes.
We interpret these differences as the legacy of selection for more essential genes to be located near origins; conversely, less important or environment-specific genes may more likely be found in late replicated regions.
Table 2 shows selected differences in responses between the Legacy and Rewritten PF-10 and the Legacy and Rewritten HAQ-DI items.
Agricultural legacies were prevalent, but not due to differences in the types of sites selected for agriculture.
which is a ratio of the number of legacy APs to the total number of nodes in the legacy WLANs.
As the second game in the Legacy of Kain series, Soul Reaver is the sequel to Blood Omen: Legacy of Kain.
It is a sequel to Legacy of Kain: Soul Reaver and the third game in the Legacy of Kain series.
Other differences in the determinants of innovation performance linked to ownership and firms' institutional context emphasise the systemic nature of innovation and the legacy of past patterns of industrial development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com