Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
High-contrast films reproduce tone differences in the subject as great density differences in the image; low-contrast films translate tone differences into small density differences.
The reason of failure is high sensitivity to small differences in the image which happen under variable illumination conditions.
Second, given the observed differences in the Image Generation and Image Interpretation subscales, we analyzed participants learner curves for each of the subcomponents separately (Table 3).
The two sets, original and copies are characterized by visually distinct color palettes as well as several differences in the image.
Using NCC comparison on smaller blocks allows for smaller differences in the image to be reflected with the larger difference in similarity score.
The behaviour of the device in it's "default" state is almost identical to this, except for some differences in the image quality, which you can notice on close inspection, and of course Manuel Göttsching.
Similar(48)
In this study the gain settings etc were standardized for all the participants and were kept constant during all measurements to avoid differences in the images due to different setttings of the ultrasound scanner.
Indeed, a few studies have detected differences in the images of science and scientists among different demographic groups (Chambers, 1983; Catsambis, 1995; Rubin et al., 2003).
Insurers pay the same for a scan done on a 10-year-old machine as one on the latest model, though the differences in the images can be significant.
When adapted to the gray screen (pre-adapt baseline), the matches were close to − 1, showing that observers were sensitive to the relative slope differences in the images.
These after-effects parallel the perceptual changes induced by adaptation to textural differences in the images, though the after-effects driven by the amplitude spectrum may be less selective for the differences between images.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com