Sentence examples for differences in the feel from inspiring English sources

Exact(1)

That said, there are some radical differences in the feel of the establishments.

Similar(58)

What I love about this region is the subtle but absolute difference in the feel of the valleys and the people who live in them.

Casesa says he generally cannot tell the difference in the feel of the balls, but tries to offer the freshest-looking ones in his batch.

We were testing the 2.5-liter car rather than the far more pricey ($36,950 3.0-literr machine, but there's likely no difference in the feel of the transmission.

Before this, there is not enough difference (in the feel) to tell the vet she is pregnant.

If you do tape the buttons, there will be a slight difference in the feel of the guitar while playing, but it will be more secure during spins.

According to those familiar with the Weinstein and French versions, the two cuts deviate only in about five minutes' worth of scenes--but those are crucial scenes, and even the tone within the overlapping scenes spell big differences in the overall feel of the film.

An evaluation based on the fitness of the patient to qualify for discharge would probably (based on the significant differences in the pain felt by the two treatment groups) have shown that the humidified group qualified for earlier discharge.

According to those familiar with the American and French versions, the two cuts deviate only in about five minutes' worth of scenes — but they are crucial moments, spelling big differences in the overall tone and feel of the film.

What are the differences in look and feel?

The only difference is in the felt, according to Jason Collins, the global business director for Wilson balls.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: