Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mortalities occur quickly (sometimes within 30 hours after experimental challenge, [ 4]) and differences in the challenge infection procedure are believed to affect expression of the genetic potential to survive this disease.
Similar(59)
Despite religious differences at sites and between sites, there were no major differences in the challenges encountered between sites.
11 13 While studies have reported some similarities in the barriers to raising these issues, for example, all relate to individual lifestyle habits and are thus potentially 'face threatening', 11 14 there are also differences in the challenges of addressing such topics.
Comparison by t-test between men and women showed statistically significant differences only in the challenge category (p < 0.01).
For example, there is a distinct difference in the challenges facing greenfield and brownfield sites [7].
More cubes make an enormous difference in the flexibility, challenge and interest of these games.
Certainly, there are differences in the kinds of challenges to which individuals can respond productively, and it can be useful for educators to be aware of developmental trends across populations of individuals.
Similarly, with performance and training, there were differences in the nature of challenges.
Our aim was to survey, if the present established in vitro test system is suitable to investigate molecular mechanisms regulated in the response to bacterial challenge and if there are differences in the response to pathogen challenge that are related to the different genetic predisposition of the animals.
Orthopaedics and traumatology have a unique opportunity to make a significant difference in addressing the challenges covered under Horizon 2020, particularly around the ageing population and the need to keep the public active and mobile.
These results are complicated by differences in fluid challenge among the ICUs surveyed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com