Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
This paper focuses on the practical implications of technological capability-accumulation paths for inter-firm differences in operational performance improvement in the late-industrialising context.
Significant differences in operational features of the LED FM systems were observed which should be considered prior to programmatic implementation.
LED FM was highly acceptable to Ugandan technologists, although differences in operational performance of the three systems were reported.
This study, the first to directly compare three commercial LED FM systems head to head, found several differences in operational characteristics of the three systems which may impact user acceptability.
We analyzed whether the organizational context and degrees of focus could explain differences in operational performance.
This translates into stark differences in operational and programmatic approaches [ 1, 2].
Similar(43)
This could be due to difference in operational definition for the operators in different countries.
General McCarthy, now a professor of national security at the Air Force Academy, had a tepid review for the Navy's $30 billion DD-21 destroyer program, saying, "We didn't see a substantial difference in operational capabilities in the DD-21" compared with other Navy systems.
The multi-phase modules are developed with consideration of the difference in operational decision mechanisms, decision information, release functions, and targets between each flood control stage to solve the problem of time-consuming computation and difficult system integration of MILP.
Regarding the difference in buccolingual angulation, there was a marked difference in operational approaches).
There was more frequent pulmonary hypertension among DS but there was no difference in operational strategy or timing of repair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com