Sentence examples for differences in interpretations from inspiring English sources

Exact(11)

A1 Marking King's Birthday Two gatherings honoring the memory of the Rev. Dr. Martin Luther King Jr. -- one led by Mayor Giuliani at Gracie Mansion and the other, in Harlem, by the Rev. Al Sharpton -- illustrated deep differences in interpretations of King's legacy.

Commonalities and differences in interpretations between groups were observed.

The study may also be biased due to differences in interpretations and expectations from parents regarding their children's behavior according to gender.

These differences in interpretations are also reflected in literature, e.g. Miller [5] who discerns conceivable, possible, probable and desirable scenarios, while stressing the importance of keeping the differences well in mind.

A third author (DCH) mediated any differences in interpretations regarding inclusion/exclusion.

Differences in interpretations were raised, discussed and resolved when consensus was reached between the two coders.

Show more...

Similar(49)

I had expected startling differences in interpretation from these very different actresses, whom I saw play both parts in back-to-back performances.

While physicians recognize that such differences in interpretation occur frequently, particularly across different specialties, patients may not.

That is, differences in interpretation of new ambiguous information were related to the interpretive bias modification procedure and not to the current mood state.

In addition, the use of a standardised model such as InterVA-4 for interpreting VA material obviates the possibility of local differences in interpretation.

Discuss any differences in interpretation of what one might deem "necessities".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: