Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(6)
To build world peace, bridging differences in ideas, values, codes of conduct, and deeply cherished aspirations, requires even greater tolerance, patience, and understanding.
THE STUDENT STRIKE in Quebec in 2012 did not just bring down the province's government; it also revealed deep cultural differences in ideas about university funding.
The purpose of the conference was "to promote an informed dialog about evolutionary science grounded in a mutual respect for differences in ideas, cultures and religious beliefs".
One where we respect each other and demonstrate kindness and allow differences in ideas?
Future research could focus more on cross-country differences in ideas between media actors.
Finally, differences in ideas about coding, including naming and constitution of categories and classification of responses were discussed until both coders agreed.
Similar(54)
He then talks about how brothers and neighbors shouldn't kill each other because of a difference in ideas.
But there are distinctions in worth among created kinds (and also among individuals, insofar as the causes of two individuals of the same kind might differ), and these distinctions are a function of the differences in the ideas of God, whom Marinella compares to an architect or painter, who effects the production of buildings or art-works through the formulation of an idea or plan.
In the long run we shall have a much better chance to work out our problems if we and our Allies recognize the basic differences in our ideas, standards, and methods instead of trying to make ourselves believe that they do not exist or that they are less important than they really are.
Furthermore, our findings suggest that these inconsistencies may indicate differences in the ideas and experiences students draw upon when responding to items about natural selection.
Human cultural behavioral differences are thus the consequences of differences in cultural ideas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com