Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(10)
The differences in guideline adherence between the GWTG-CAD hospitals (n = 440, 439, 429) and non-GWTG-CAD hospitals (n = 2,438, 2,268, 2,140) were evaluated for each 12-month period.
Logistic regression analysis was conducted to evaluate differences in guideline adherence for male and female patients.
Differences in guideline recommendations are not sufficient to explain variation of prescribing among countries, thus other factors must be considered.
The fact that we found large differences in guideline adherence between practices is also consistent with previous studies in diabetes care [ 17].
We did not find any differences in guideline adherence between GPs with a higher and those with a lower objective workload.
These differences in guideline adherence were mainly caused by significantly higher rates of guideline violations concerning chemotherapy in all the TNBC age groups (P < 0.001) (see Table 3).
Similar(50)
Differences in guidelines, reflecting the differing views of individuals participating in the guideline development process, are therefore to be expected [ 29, 31].
CONCLUSIONS: Among Hispanics with acute MI enrolled in the GWTG-CAD program, there were modest regional differences in clinical profile; high rates of use and, with few exceptions, no regional differences in guideline-recommended therapies; and no regional variation in in-hospital mortality.
Despite these groups, difficulties in international collaboration have emerged where there are differences in guidelines [ 10].
The observed differences in guidelines some times are due to scarce resources and in some instances are due to socio-cultural factors.
Reconciling differences in guidelines from the United Kingdom, Italy and Japan for the diagnosis and therapy of DIC was recommended in a recent publication [ 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com