Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Based on these studies and our results, we expect that age differences deriving from different BPPs increase when clade age is very old (e.g. Triassic and backward).
This continuity provides the potential to deal with scale-related variability, increasing area of investigation without adding differences deriving from habitat heterogeneity or changes in topographic complexity.
The Raman spectral analysis allowed to follow even small soot structural differences deriving from the effect of fuel molecule identity and soot aging.
We expected this design to increase the chance of detecting any differences deriving from in muscle protein synthesis and molecular events that occurred as a result of the different loads utilized rather than those due to between-subject factors (i.e., genetics, motivation, etc).
Major challenges in evaluating the systemic bioactivity of flavonoids are due to differences deriving from the fate of flavonoids within the gastrointestinal tract such as sugar moiety, vehicle of application, food matrix effects, and the species-specific metabolism [ 20].
Similar(55)
In particular, we compare such quantities for Au NCs with the same size but supported or embedded on/in the SiO2 layer finding significant differences derived from the different effects of the surrounding environment.
Such differences derived from the above-mentioned different composition for age and sex of examined population and probably from a different underlying incidence.
Several lines of evidence indicate that these differences derive from the ability of enhancers to differentially associate with different promoters.
"All of these differences derive from an inadequate legal and institutional system of incentives," the report said.
These differences derive from conflicting normative judgments about what ought to be the ethical ideal, something not determinable by scientific observation.
Therefore, the differences derived from the groups are inevitably uncertain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com