Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The secondary endpoint was the analysis of differences between the subgroups with different diseases.
These values were ordered from low to high and subgroups corresponding to different DNA copy numbers were calculated to determine the relative differences between the subgroups.> Real-time Quantitative PCR was performed according to the TaqMan® Copy Number Assays protocol (Applied Biosystems).
The multivariate analysis was a proportional hazards Cox regression model to evaluate the effect of staging in the different three groups of PaO2/FIO2 ratio at 3 h and the differences between the subgroups.
Absolute differences between the subgroups fell short of inter-individual variations represented by calculated one-σ confidence intervals.
We performed latent class analysis to identify subgroups of parents with similar preferences and tested for differences between the subgroups.
Moreover, a sub-analysis of azacitidine compared with BSC and LDC was also performed in order to show the differences between the subgroups included in the analysis.
However, as regards women, the differences between the subgroups of abused youths appear in four of the factors: Sexual, Physical, Emotional Punishment and Instrumental.
If any differences between the subgroups were found in linear or areal measurements, the Mann Whitney U test was used to evaluate those differences.
Chi square test was used to assess the differences between the subgroups.
That is, all genetic differences between the subgroups will tend to be associated with the phenotype and there would be no possibility to distinguish true and spurious associations.
Baseline differences between the subgroups with and without fall incidents during follow-up were tested using an independent t-test for continuous variables, and a chi-square test for dichotomous variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com