Sentence examples for differences between the stresses from inspiring English sources

Exact(2)

But during the single-leg stance, the patterns in the stresses are different (Table 3); first, the differences between the stresses over the three regions are much smaller; for some cases, the stresses at the subtrochanteric region are higher than those in the other two regions.

The difference in bone stress between the four plate-bone constructs was similar to that of the differences between the stresses in the plates.

Similar(57)

This mycorrhizal colonization, estimated by the mycorrhizal frequency (F%), mycorrhizal intensity (M%), and arbuscular richness (A%), showed no differences between the stressed plant and non-stressed plant differences.

There is little difference between the stresses computed using the "ILT pressure" and "Wall pressure" scenarios.

The product value (R∗) of the mean area and the number of nano voids in a unit area increased with increasing difference between the stresses formed during and after annealing (Δσ = σf − σan).

In the SATSI method, the study area is divided into small subareas, and a damped inversion method is applied to simultaneously invert for stress in all subareas while minimizing the difference between the stresses of adjacent subareas.

The difference between the stresses in inducing VEGFA transcripts was a bit puzzling.

Differences between the stressed clones and controls observed in the biochemical characterization were not enough to modify the strain identity.

Mycorrhizal intensity (M%) and arbuscular richness (A%) showed no differences between the stressed plant and unstressed plant.

The composite image depicts the difference between the stressed and unstressed states.

However, we found no significant difference between the stressed PVE- and α-TF-treated groups.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: