Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
One of the main differences between planned sessions in tourist areas and organic sessions in local pubs is the attitude of the performers to the listeners.
Internal validity is threatened by differences between planned and actual administration of treatments.
We compared average differences between planned and achieved values of blood pressure and HbA1c using unpaired t tests.
Unpaired t-tests will be used to compare average individual differences between planned and achieved values of blood pressure and HbA1c.
Given the null hypothesis of no differences between planned early birth and expectant management in mortality or long-term morbidity, information about preferences will allow women and their clinicians to make optimal treatment choices.
Furthermore, a fidelity study will collect information on the differences between planned and actual implementation of care and interventions in the hospitals (is care implemented as it should be by the professionals?).
Similar(51)
The safety record of home birth is reported in a number of newspaper articles as having received a boost with several large studies in recent years reporting no significant difference between planned hospital birth and planned home births, as long as the mothers have access to trained midwives [ 34, 35].
"The difference between planned and actual visits could have been because the police officer had to visit the home more than once before finding the sex offender at home," said HM Inspectorate of Constabulary 2005 Managing Sex Offenders in the Community report.
Nine IMRT fields (with static jaws) and a single VMAT clinical field (with dynamic jaws) were tested by determining the root mean square difference between planned and detected jaw positions.
On the other hand, Lombardo et al. [16] found results comparable to those of the present study with another clear aligner system, showing a mean accuracy of 72.9% and no statistically significant difference between planned and achieved torque for some teeth, but not for all.
In context, Khrushchev's famous "We will bury you" at the U.N. translated fairly literally a Russian colloquialism for which the English equivalent would almost surely have been "We will leave you in the dust" (he was talking about the difference between planned and market economies at the time).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com