Sentence examples for differences between agreements from inspiring English sources

Exact(1)

Referring to differences between agreements entered into by the departing Bush administration and public descriptions of the program, the official added, "The documents on their face raise serious questions about whether it's cost-neutral".

Similar(59)

The differences between agreement and application varied across recommendations and across countries (table 2).

The largest overall country differences between agreement and application were recorded in Italy (1.0 (0.8)) and the UK (1.0 (0.9)).

Hence, there were no differences between agreement and motivation ratings for messages not explicitly related to weight control.

The differences between agreement and application are of particular interest, since these differences reflect areas in which the doctors agreed with the recommendations, but reported they did not implement them.

It is important to note that Delphi methodology does not necessarily identify agreement: there is a difference between agreement and consensus, which means that these consensus statements are not a set of PIs ready for implementation they are rather guidelines (which also, by their nature, identify areas for further debate and research) [14].

The difference between agreement and application had mean values above 1.0 for three recommendations.

In the present study there was no directional difference between agreement on physical and psychological symptoms.

The difference between agreement and application varied across recommendations and countries.

Multivariate analyses were performed to explain this difference between agreement and application.

This score could range from 0 (no difference between agreement and application) to 10 (total agreement but no application).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: