Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This difference is ascribed to the different physical mechanisms considered for the two profiles.
The difference is ascribed to dissimilar chain conformations of the two SCLCPs.
This difference is ascribed to the presence of discrete energy states in the multishell carbon nanotube electronic structure.
The main difference is ascribed to superior heat exchange properties of the IMPBRHE, which can improve reactor performance for an exothermic reaction such as methanol synthesis.
The difference is ascribed to the specific adsorption of anions connected with the high density of defects in the surface layer.
This difference is ascribed to common codon bias in HRAS, which leads to much higher protein expression, and implies that the inherent poor expression of KRAS due to rare codons must be surmounted during drug resistance.
Similar(54)
This difference was ascribed to the O2(1Δg) quenching by some product of DI oxidation (probably the radical DO2).
The physical origin of this difference was ascribed to the high shape anisotropy of the rod shaped nanostructures combined with the low magnetocrysralline anisotropy of fcc FePt.
The difference was ascribed to the presence or presumed absence of a "knot" structure at the C-terminal end of the two forms, respectively.
This difference was ascribed to the impaired supportive function of immune stromal cells to tumor cells but may also reflect direct effects on tumor cells in response to Cn inhibition by CsA.
This difference was ascribed to the study protocol requirement for patients to wait longer before rescue medication could be used after taking an OTFC dose (45 60 minutes) compared with 20 minutes after the first dose of INFS.[ 29] This requirement was based on the longer time for administration of the OTFC lozenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com