Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "difference in treatment" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how individuals or groups are treated differently in various contexts, such as legal, social, or workplace scenarios.
Example: "The report highlighted the difference in treatment between employees based on their gender."
Alternatives: "disparity in treatment" or "variation in treatment."
Exact(60)
Why such a difference in treatment?
Nonetheless, our California Supreme Court upheld this difference in treatment.
For malaria patients already receiving the new drug, the difference in treatment options is clear.
The difference in treatment of local authorities and housing associations is also of concern.
"I thought that the difference in treatment was because of race.
The difference in treatment has been visible in media coverage too.
Any such difference in treatment will inspire rich individuals to play metamorphosis with their wealth.
The Court offers no satisfactory explanation for the difference in treatment.
The mainland authorities declined to explain the difference in treatment except to say that each case had its own circumstances.
If you are a white Democrat you are more likely to believe there is a difference in treatment.
The seemingly superior efficacy of early versus late Tanshinone IIA treatment is unlikely attributable to the difference in treatment duration.
More suggestions(17)
difference in cure
difference in interaction
difference in doctor
difference in management
difference in completion
difference in stage
difference in rehabilitation
difference in sewage
difference in hospital
difference in curative
difference in detoxification
difference in attitude
difference in waste
difference in passage
difference in compensation
difference in clinic
difference in processing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com