Exact(2)
The only difference in the versions is that the wording in the youth version has been adapted for younger readers.
The first reason is the difference in the versions of the HFIAS used as a measure of food insecurity.
Similar(58)
For each detected saccade we calculated its amplitude as difference in the version signal between the ending of the saccade (E) and its beginning (B) (markers (E-B) in Figure 1a).
The House Speaker said that he would work with his colleagues in the Senate to resolve differences in the versions during the next two days.
If there is amendment, however, the Senate may either reconsider the bill with amendments or ask for the establishment of a conference committee to work out differences in the versions of the bill passed by each chamber.
Thus, this variability can be attributed to the statistical model applied for the enrichment analysis, to the method of correction for multiple testing, and to differences in the versions of the GO and KEGG data sources used.
We note that there are small differences in the number of genes selected in this way (949 versus 1165 in this article), due to differences in the version of the KEGG database used.
There is considerable difference in the two versions and an excellent article by Jerry Adler in Newsweek contains a comprehensive description of the earlier version.
Faced with the difference in the Senate and House versions of the bill, some Republican aides suggested that a compromise was far from certain.
There was little difference in the September versions of "Love Me Do" and Ringo's was used on the first pressings of the Parlophone single and Andy White's on the Please Please Me LP.
"The company did not elaborate which hardware differences forced the changes, but the primary difference in the two versions of the iPhone lie in the radios (GSM vs. CDMA) and perhaps the GPS chipset," Kendrick writes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com