Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Comparison on cropped area is also given in Figure 6, where the difference in the strong edges can be more easily observed.
The inter-event variance represents the difference in the strong motion between the common attenuation relation (e.g., Eq. (2)) and the attenuation relation best fitted for observations from an earthquake.
Similar(58)
These differences in the strong ground motions may have resulted in the different responses of the elevated bridges at these sites during the foreshock.
The stronger the pressure gradient, or difference in pressure, the stronger the winds associated with a storm.
"Kim," perhaps Kipling's best novel, about an abandoned English boy who lives as a native and is absorbed into the world of spying and intrigue, is, as Mr. Ricketts calls it, "a delighted celebration of cultural and racial difference -- in the strongest contrast to his White Man bluster".
Altruism and associated values that contribute to making a small difference in the world are strong in Swedish society.
The difference in the CFI between the strong and the weak measurement invariance models was less than.01 (.957 vs..966), while the TLI (.944 vs..952) and RMSEA (.036 vs..034) proved stable.
The difference in strong motion between the attenuation relation of observations PGVobs and that of expectations PGV700exp · H represents the inter-event variance.
The DNL values can quantify the difference in the Fourier spectrum between strong and weak motions and reveal the de-amplification during strong shaking in the frequency domain.
A strong context can virtually override even a very strong difference in the preference for different meanings.
The difference in the applied forces illustrates the strong divergence of the thickness and shape of the cortical bone in LC and Sost KO.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com