Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There was no statistical difference in the routine use of ultrasound guidance during the procedure or in mean fluoroscopy and total procedure times.
Similar(59)
There was no difference in the other routine chemistry.
The farmers also reported a difference in the biosecurity routines applied by different categories of professional visitors coming to their farms, for example livestock hauliers, veterinarians and inspectors.
The difference in the total number of routine and on-demand CXRs was not significant when the analysis was restricted to CXRs with new findings that led or contributed to diagnostic procedures or therapeutic interventions.
Despite being in line with the findings from Spehr et al. (2010) who found that sexual murderers of children were more likely to have committed sexual abuse prior to the crime, we believe that the two differences observed in the current study can actually represent differences in the offenders' routine activities.
In CAMBO, the difference between the routine systolic/diastolic manual and automated office blood pressure was −13.9/−3.7 mm Hg.
Another possible confounder is the heterogeneity of the AF population among the participating centres and some differences in the periprocedural routines.
Given the substantial difference in prognosis, routine assessment of HPV status should be mandated in clinical practice.
We used different methods in different hospitals in response to differences in the ability of routine data systems to identify relevant cases and differences in availability of research staff for data collection.
Differences in case definitions used in the routine surveillance compared with enhanced surveillance is the most likely explanation for this discrepancy [ 21].
This difference was significant for all categories in the routine laboratory investigations except for the investigations for renal diseases in blood and screening for Turner syndrome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com