Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
The paper then attempts to provide explanations for the difference in the realisation of Information structure between spoken and written English, investigating firstly important steps in the historical development of written English, and then examining current understanding of the process of silent reading.
Similar(59)
Together we can and have made a difference towards the realisation of all children's rights to education in Malaysia.
To investigate the differences between the realisation of Information structure in written and spoken modes of English, this section will first examine key aspects of the historical development of the written form and then examine how this has changed the neurophysiological processes involved in reading, resulting in the modern practice of reading as an individual, silent activity.
I realised that we'd made a real difference". The realisation stayed with him.
This concept can lead to a major breakthrough in the realisation of supersensitive detectors.
However, considering the closed nature of the position, White faces substantial difficulties in the realisation of this nominal advantage".
The sponsors were not involved in the realisation of the study, data processing or evaluation.
Herein we present our full research effort which has resulted in the realisation of our goal.
I mean policies that move us toward real progress in the realisation of their rights.
Statement of the Seminar on Equity in the Realisation of Child Rights in South Africa 2011 - Declaration made by the South African Human Rights Commission (SAHRC), UNICEF and delegates attending the Seminar on Equity in the Realisation of Child Rights in South Africa.
Clearly this algebraic realisation problem is important for the analysis of the difference in the homotopical information that can be gleaned from crossed or 3-crossed, as against simplicial, methods. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com