Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
I think that there's obviously a difference in the kinds of things you can cover.
I ask her if she's noticed a difference in the kinds of roles she is offered now; if, say, she is no longer being typecast as a prostitute.
But regarding the assertions of behavioral optometrists — that vision therapy can make a meaningful difference in the kinds of children who are commonly given diagnoses of conditions like learning disabilities, A.D.H.D., autism spectrum disorders or problems with coordination — the group issued a vote of no confidence.
Erich S. Goode, a sociologist who teaches criminology at the University of Maryland and who has written widely on what he calls "moral panics" of earlier years, said: "There is a qualitative difference in the kinds of threats children face today, and I think culture is a big part of it.
Therefore, some other pharmacological difference, perhaps due to the non-DMT compounds in ayahuasca; a difference in the way the drugs are taken; or a pre-existing difference in the kinds of people who use ayahuasca compared with LSD and magic mushrooms, may explain this finding.
It's still the early days for Aptible, but it seems to be a smart idea that could make a big difference in the kinds of companies that we see built in the coming years.
Similar(52)
Is there a generational difference in the kind of marketing that works?
There is an even more striking difference in the kind of mental illness.
The difference in scale creates a difference in the kind of meaning that actions have for the people performing them.
"Recession, depression or boom, I don't see any difference in the kind of advertising I would do," he added.
It was a shock to my system to hear that message, but it certainly has made a huge difference in the kind of parent I strive to be.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com