Sentence examples for difference in the humour from inspiring English sources

Exact(1)

Tina, who grew up in "the hearing world", says there is a difference in the humour of deaf and hearing people.

Similar(59)

The only difference is that the humour in New Tricks is nearly always deliberate.

There's no difference in humour.

There was also no significant difference in the level of total antioxidant status as well as lipid peroxidation products in aqueous humour (p = 0.117, p = 0.382 respectively), vitreous humour (p = 0.917, p = 0.248 respectively) and serum (p = 0.917, p = 0.332 respectively) between honey treated and the conventional treated group.

There was no significant difference in the median level of total antioxidant status as well as lipid peroxidation products in aqueous humour (p = 0.117, p = 0.382 respectively), vitreous humour (p = 0.917, p = 0.248 respectively) and serum (p = 0.917, p = 0.332 respectively) between honey treated and the conventional treated group.

Differences in aqueous humour MMP and TIMP levels between normal, PACG and POAG eyes were demonstrated in this study.

Finally, our research design provides an operational distinction between humour comprehension and appreciation and a sensitive measure of individual differences in humour comprehension accuracy.

In the same study, the concentration of MDA in the aqueous humour, vitreous humour and retina has also been explored.

The level of total antioxidant status and lipid peroxidation products in the aqueous humour, vitreous humour and serum at day-7 were estimated biochemically.

From what he heard about it, he saw neither the art in it nor the humour.

Bateman's very much an idiot, and much of the humour comes from the difference in perception between how he views himself and how we view him".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: