Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
The error of the stress equation occurring due to the difference in the gauge portion profile was compensated for by using the forced vibration factor (C1) and the gauge shape factor (C2).
Similar(59)
The main reason for the difference is in the gauges' assumptions for operating earnings growth over the next five years for the S.& P. 500 companies.
Peter Stanners, an Anderson owner himself, warned: "You need to be aware of the difference in gauge (thickness) between an original Anderson shelter and modern corrugated iron if you are considering covering it with soil as 40cm of wet soil will be very heavy.
"Immersion" was defined as the difference in gauge readings between no load and each loading phase.
The study gauges the difference in the effect of the new drug compared with that of the standard one.
In order to gauge the platform difference in the fidelity of fold-change with sample titration, we made a Pearson correlation test on the absolute fold-change values along the 4 titrations.
Tests by Stereo Review Magazine in 1983 concluded that Monster cables did not make a difference in the sound and were "indistinguishable" from 16-gauge lamp cord.
3) There was a sufficient difference in the organization of care in the three practices to gauge feasibility (within the budget and scope of the pilot project).
Importantly, there was also no statistically significant difference in the complication rates or their severity when using the larger needle gauge.
What if we decided to gauge success in terms of well-being, wisdom and the ability to make a difference in the world?
What if we decided to gauge success in terms of well-being, wisdom and the ability to make a difference in the world?" Why is this something of interest to me, a white guy in his 40s living in Beverly Hills?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com