Sentence examples for difference in the feeling from inspiring English sources

Exact(1)

"There is already a tangible difference in the feeling on the floor," he said.

Similar(59)

This difference is, on the other hand, compounded by a significant difference in the feelings of participation in antenatal care experienced by mothers in the control group and may be due to a differing culture at the two antenatal clinics.

However, they found a difference in the feelings subscale at six months' follow-up in favour of the schemes that included self determination (mean difference 0.21, 95% confidence intervals 0.01 to 0.40, P<0.05).

SheSpeaks Inc. (2011) also shows that sharing for moms - who interact twice as much online than non-moms - is more about inspiring change, making a difference in the world, feeling good about themselves, and wanting to make the world a better place for their children.

In the single-blind, ion-enhanced sauna study by Watanabe et al. [ 35], no significant differences in the reported feelings of pleasantness between exposure settings were observed.

And that may have symbolic implications, even though the changing of the calendar is not likely to magically create a substantial difference in the way you are feeling.

"When we did the tour, I was kind of amazed at the difference in feeling, respect, and feedback," Tomlin said.

The difference in clarity and feeling is especially evident when you compare one of these Micro Four-Thirds cameras with an S.L.R. side-by-side.

In our study medical interventions did not explain the difference in feeling in control between a planned home and hospital birth.

"It's not a difference in my feeling but we have to show it in a row of games that you win because in this competition everything is possible.

The difference in your feelings is so large.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: