Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'difference in the effects' is correct and usable in written English
You can use it to refer to the differences in the outcomes or results of two different scenarios. For example, "The difference in the effects of regular exercise versus no exercise is striking".
Exact(59)
There is a significant difference in the effects among different biomechanical principles of braces.
Third, no significant difference in the effects of qniumucin isolated from different species of jellyfish was apparent in this study.
However, we found no difference in the effects of gluconate on CaV1.2 expressed with different β subunits suggesting that, if there is a direct interaction between anions and β subunits, it is likely to involve one of the more than 20 positively charged residues conserved among β1b, β2a, β3, and β4 subunits.
However, we found no significant difference in the effects of gluconate on CaV1.2 by comparing the different β subunits β1b, β2a, β3, and β4 (P = 0.81, ANOVA, Fig. 4C).
In this analysis we applied systems biology network analysis methods to study the difference in the effects of two doses of radiation on skin cells at different time points.
One reason is the difference in the effects Brexit would have on various types of farm.
The difference in the effects had to do with the locations of the epicenters.
"I had a long conversation with him yesterday," Staal said, referring to Cantu, "and he said it doesn't matter — if you get hit tomorrow or you get hit five days from now, it's not going to make a difference in the effects on you.
This suggests that there is a significant difference in the effects of individual resources on remarriage.
There was no significant difference in the effects of those electrolytes.
The difference in the effects of temperature on the material constants of iPP and LDPE is associated with the difference in their molecular architecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com