Sentence examples for difference in the content from inspiring English sources

Exact(29)

The microstructure and composition of coatings were evaluated by SEM and XRD, revealing that there existed much difference in the content of Zn3(phase(H2O)4 phand and the microstructure among different coatings.

Our results showed that there was no significant difference in the content of responses to versions of the question with different orders of prompts nor was there a difference in the number of ideas used by students in their responses.

Is there any difference in the content provided or in the way the information is presented?

The difference between mathematics and metaphysics lies in the difference in the content of the concepts, namely, the difference between quantity and quality.

The traditional Chinese medicine (TCM) is a complex system, which always consists of numerous compounds with significant difference in the content and physical and chemical properties.

There was found to be no significant difference in the content of nifedipine in the tablets by both methods, thereby establishing the equivalence of both methods.

Show more...

Similar(31)

TTX production in different fish media was interesting that might be the significant difference in the contents of calcium, sodium, and potassium in these fishes.

That's the most likely explanation" for any difference in the contents.

It is important to notice the large difference in the contents of the consecutive slices in each of the sets.

Obvious difference in the contents of thirty-eight components, in particular the original ginsenosides, degraded ginsenosides and furfural derivatives, was found among these QYG samples.

To determine the differences in the content of various elements in the femur samples in different age groups, the Kruskal-Wallis test was used.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: